проснись
Название: Я люблю тебя (и неважно, что ты положил в молоко)
Оригинал: I love you (no matter what you put in my milk)
Автор:
chicaintcheap
Переводчик: Хоботун гостеприимный
Бета: ~безумный килт~
Разрешение на перевод: есть
Рейтинг(авторский!): NC-17
Пейринг: Брэдлин
Саммари: Больной Колин и ужасные попытки Брэдли о нем позаботиться
От переводчика: Рейтинг ниже, не намного, но ниже. Еще автор накосячил с лактозой, но «Let's just forget about that»(c) Автор.
читать дальше
Колин не болеет. Никогда. Болезни всегда доставляют неудобства и приходят не вовремя. Но их самым крупным недостатком является то, что им приходится уделять уйму времени, которое было отведено на более важные дела.
И когда эта болезнь («У вас ларингит, мой дорогой», - с сочувствием сказал ему доктор) забирает голос Колина, ему ничего не остается кроме как впасть в хандру.
«Может быть, я могу немного побегать? Есть же такие сцены?» - пишет Колин на белой доске, которую ему дали.
Режиссер качает головой и сурово на него смотрит.
- Ты никогда не поправишься, если будешь себя изматывать. Слушай, просто выпей лекарства, полежи дома пару дней. Конец света не случится.
Колин не согласен.
*
Все вокруг снимаются, кто-то заходит к нему поворковать и предложить чего-нибудь сладенького, будто он – ребенок. Колин не может найти, чем себя занять, поэтому забирается в кровать, запихивает пару подушек под голову и включает телевизор. Это был бы чудесный день за исключением, что Колин презирает такое времяпрепровождение.
- Я пришел! - дверь распахивается, и у Колина чуть не случается сердечный приступ. Он садится на кровати и дико озирается вокруг, пока не замечает Брэдли, который уже пинком захлопнул дверь и зашел, держа в руках коробку с чем-то ароматным.
Но это не мешает Колину взять доску и написать:
«Как, блин, ты сюда зашел??»
- Спер твою карточку, - гордо выдает Брэдли, игнорируя недоумевающий взгляд, которым наградил его Колин. – Что? Я принес тебе карри! Иди сюда.
Брэдли тянется к нему, глаза закрыты, губы сморщены (это даже забавно), и Колин отпихивается от него доской, пачкая Джеймса маркером.
- А это, черт возьми, за что? – спрашивает Брэдли и, надувшись, начинает яростно стирать маркер со щеки.
« Ты можешь заразиться, ты, глупый…»
- Ладно, ладно, хорошо, - говорит Брэдли и не дает Колину дописать предложение, выхватив маркер из его рук.
- Прошу прощения за то, что пытался быть милым. – Он держит маркер на недосягаемом для Колина расстоянии, из-за чего тот злобно смотрит на него. – Но тебе повезло - я прощаю тебя, ведь ты болеешь и все-такое. Но позже ты мне все компенсируешь. Уловил ход моих мыслей?
Брэдли двигает бровями, и если бы у Колина был маркер, он бы написал: «Я, должно быть, сошёл с ума, если мне это нравится». Вместо этого, он пожимает плечами и вопросительно смотрит на Брэдли.
- Остаток дня я свободен, - произносит Брэдли, подбрасывая маркер в воздух и ловя его, - поэтому я решил заехать к тебе и заняться твоим лечением.
Если бы Колин мог говорить, то он бы или захохотал, или закричал от ужаса.
*
Как выяснилось, «забота» Брэдли оказалась ничем иным, как садизмом.
- Колин, да ладно. Это шоу забавное.
Они смотрят какое-то шоу, где мальчик на сцене довольно отвратительно поет – выражение лица Колина похоже на выражение Саймона Коуэлла, но Брэдли почему-то выглядит восхищенным. Он смеется - звук настолько чистый и красивый, что Колин хочется закрыть глаза, откинуться назад и признаться Брэдли, что он лучше бы это слушал целый день, чем то убожество из телевизора.
- Ты должен хотя бы попытаться, - говорит Брэдли, подталкивая локтем, - понимаешь, весь прикол в том, что этот парниша отвратителен.
Колин округляет глаза, берет маркер и пишет: «Не вижу ничего забавного в том, что люди выставляют себя идиотами на национальном телевидении».
Брэдли вздыхает, выключает телевизор (к огромному облегчению Колина) и поворачивается к нему.
- И чем ты предлагаешь нам заняться?
«Чем угодно, главное, чтобы нам не пришлось опять насиловать свои уши»
Брэдли в ответ дергает его за кончик уха - Колин, покраснев, сердито на него смотрит.
«Я голодный»
- Но ты только что поел!
Правда в том, что Колин просто хочет избавиться от него, чтобы немного побыть в тишине, может быть почитать книгу. К сожалению, план с треском проваливается, когда Брэдли объявляется, что он собирается попробовать себя в кулинарии.
Брэдли, упрямый как мул, игнорирует Колина, размахивающего доской полной сообщений вроде «Ты уверен, что делал это раньше?» или «Пожалуйста, не убивай меня!» перед его лицом, даже когда тот бьет его доской по голове.
- Морган, если ты еще раз ударишь меня этой штукой, я выкину её в окно, понял?
Колин думает написать «ПОМОГИТЕ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА» на доске и положить ее перед дверью гостиничного номера, но потом он замечает выражение лица Брэдли (тот так сосредоточенно уставился на заднюю сторону коробки из под смеси для кекса, что Колин не решается изводить его дальше). Он сдается, выдыхает и молится, чтобы с ним ничего не случилось.
*
Видимо, его молитвы не были услышаны, потому что сейчас он уже пробует кекс и чуть не ломает зуб.
- Наверно, я пек его немного дольше, чем следовало, – говорит Брэдли, нюхая собственный кусок. Он бросает взгляд на Колина, который по глупости решил проглотить кусочек и теперь выглядит так, словно его нужно срочно спасать с помощью приема Геймлиха. Брэдли хлопает его по спине, тем самым чуть ли не наносит Колину еще одну травму.
- Я могу попытаться еще раз, если ты все еще голодный.
Еще быстрее мотать головой Колин уже не в силах.
*
В следующий раз Брэдли заявляется с чем-то в руках, Колин сжимается от ужаса.
- Ой, не драматизируй! Уверен, что тебе понравится. Я звонил твоей маме, и она предложила это.
Колин немного расслабляется, хоть и продолжает что-то подозревать. Он поднимает брови, словно спрашивая «Что это?», когда Брэдли садится на край кровати, держа в руках высокий стакан с шоколадным молоком. Лицо Колина светится, и он широко улыбается Брэдли.
- Она сказала, что это был твой любимый напиток, когда ты был маленький, - произносит Брэдли мягким голосом, - я сходил и купил «Несквик» и все нужное для его приготовления.
Колин берет стакан и решает прямо здесь и сейчас простить Брэдли за то, что тот мучил его целый день. Он чувствует себя по-идиотски счастливо и делает большой глоток, чувствуя себя как в детстве…
Месиво, которое наверняка было приготовлено самим антихристом, достигает вкусовых рецепторов, и Колин сдерживает себя, чтобы не выплюнуть все это прямо на лицо Брэдли. Он решается проглотить это и жалеет о своем поступке, когда видит сконфуженного Брэдли.
- Что-то не так? – с ужасом спрашивает он.
В ответ Колин протягивает ему стакан, Брэдли делает глоток и морщится.
- Я… черт. Извини. Я даже не знаю, что сказать. Тот, кто ставит соль и сахар рядом, - настоящий ублюдок. Но они же выглядят одинаково, правда?
Колин тяжело вздыхает.
*
Брэдли собирается заночевать в комнате Колина, поскольку тому необходимо поддерживать температуру тела (а в этом Брэдли очень хорош) и проверять, не ухудшилось ли состояние.
Колин просыпается за час до того, как Брэдли нужно будет уходить на съемки, пробирается на цыпочках в ванную и захлопывается за собой дверь.
- Я могу говорить? – спрашивает он у зеркала, и выясняется, что он действительно может говорить, хоть его голос и охрип. Но это лучше, чем ничего. Он сомневается, что ему позволят скоро вернуться на площадку, но избегать покушений на свою жизнь со стороны Брэдли он теперь может и погромче.
Он возвращается в постель, и через мгновение его придавливает тяжелая рука.
- Еще пять минут, - Брэдли жарко шепчет ему на ухо и двигается поближе.
Колин засыпает почти сразу же и, когда просыпается, обнаруживает, что он один в кровати. Он прочищает горло, поднимается и направляется к маленькому холодильнику в углу комнаты. Он кашляет, прикрывая рот рукой, и открывает холодильник в надежде найти там бутылку воды.
Но вместо этого, на средней полке Колин находит стакан шоколадного молока. Он подозрительно смотрит на него и замечает записку, приклеенную к стакану:
«Надеюсь, в этот раз я все сделал правильно»
И потому что Колин любит Брэдли сильнее, чем он способен осознать, он делает крошечный глоток.
Спустя несколько часов, Брэдли заканчивает съемки и возвращается в свой номер, чтобы принять душ. На двери он обнаруживает листок, который гласит:
«Да, все правильно : ) »
Брэдли даже кажется, что смайлик гордо улыбается.
*
Через некоторое время Брэдли появляется в номере Колина (опять же с помощью украденной карточки – Колину нужен план, чтобы украсть её обратно). Тот, свернувшись в один клубок с простынями, смотрит какой-то старый фильм по телевизору. Он, не глядя, машет Брэдли в знак приветствия и не обращает внимания, когда кровать рядом с ним проседает.
Затем что-то приземляется на его колени, и Колин наконец-то отрывает взгляд от экрана.
У него на коленях ноутбук, на экране которого светится надпись: «Я подумал, мы могли бы страдать вместе».
Колин почти открывает рот, чтобы сказать Брэдли, что уже может опять говорить, но вдруг решает этого не делать.
Вскоре он жалеет об этом, потому что Брэдли печатает фразу «У меня болят запястья! : ( : ( : (» снова и снова.
«Ты каждый день размахиваешь мечом! Ты дрочишь около двенадцати раз в неделю. Я видел, как ты вытворяешь какие-то впечатляющие штуки своими пальцами, (печатая это, Колин краснеет) и несмотря на все это ты не можешь взять в руки карандаш? Я думал, ты другой, Джеймс».
Глаза Брэдли изучают страницу. Он читает это еще раз. И еще раз. И еще раз. С каждым новым прочтением его рот открывает чуть шире. А Колин краснеет все больше.
Когда Брэдли наконец-то поднимает на него взгляд, его рот широко открыт, но глаза ярко светятся.
- Я не мастурбирую двенадцать раз в неделю, - его взгляд полон подозрения, - Ты считал что ли?
Колин жалеет, что не может вытаращиться более впечатляюще.
- Конечно, это единственное, что ты заметил в этом предложении.
- Ты говоришь, - Брэдли удивленно смотрит на него. – Я… Я не ожидал. Даже на секунду подумал, что бумага ожила.
Колин пытается засмеяться, но в результате начинает кашлять.
- Так, подожди, - говорит Брэдли, - то есть получается, что я тут травмировал свои запястья впустую?
«Истеричка» хочет сказать Колин, но не успевает. Он падает на спину с негромким «ой» и понимает, что не может двигаться, поскольку его придавили, а его бедра крепко сжаты.
- Это неприемлемо, Колин, - говорит Брэдли, прижавшись губами к его скуле. - И как я должен справиться? Двенадцать раз за неделю – довольно высокий спрос, - он кусает Колина за подбородок, крепко сжимает его запястья. – Тебе придется компенсировать это, - добавляет он.
Колин даже не осознает, что он возбужден, пока не чувствует упершегося в бедро твердого члена.
Их бедра соприкасаются, и Брэдли начинает двигаться, замещая аккуратность страстью и настойчивостью. Он все еще сжимает запястья Колина, уткнувшись лицом в его шею.
Колин дрожит и хрипло стонет, тщетно пытаясь высвободить руки. Он хочется провести ими по спине Брэдли, сжать его задницу, что-то говорить в ритм их движений, точно так же, как он обычно делает, когда они трахаются. Но Брэдли как всегда упрям и только укрепляет собственную власть.
Поэтому все, что может сделать Колин – расставить ноги так широко, как только возможно и мечтать, как они могли бы нормально целоваться, если бы не его болезнь. А пока что он глупо завидует своей шее, которая постепенно покрывается укусами и засосами.
Брэдли кончает, достаточно быстро для того, чтобы Колин мог поиздеваться над ним позже. Бедра неподвижны, руки расслаблены. Колин разочарованно стонет, освобождает свои руки, толкает Брэдли на спину и устраивается сверху, чтобы закончить, что они начали.
*
После Брэдли лениво устраивает свою руку на макушке Колина и, перебирая пальцами черные волосы.
- Ты понятия не имеешь, на что это похоже, - тихо говорит Брэдли.
- Что?
- Приглядывать за тобой, когда ты был таким… ну не знаю… Уязвимым. Мне понравилось.
- Приглядывать за мной? Так вот как ты это называешь? – спрашивает Колин. Без злобы. Он улыбается, и улыбка растягивается на пол лица.
- Ты разбиваешь мне сердце, Морган.
- Ты чуть ли не отравил меня.
- Всего лишь немного соли!
- Ты заставил смотреть меня этот ужасный телек!
- Я думал, это довольно весело, честно.
- Ты насильно кормил меня сгоревшим кексом.
-… Ладно, может быть, кекс и не был таким уж вкусным, - соглашается Брэдли. Он проводит рукой вдоль шеи Колина, дотрагиваясь до выступающих позвонков, тем самым заставляя Колина застонать.
Колин позволяет себе расслабится, чувствуя, что мог бы проспать следующие три дня.
- Несмотря на попытки меня убить, а иначе это не назвать, ты мне нравишься.
- Ммм, - Брэдли водит костяшками пальцев по пояснице Колина. Когда тот стонет и прижимается ближе, он думает, что наконец-то начинает разбираться в вещах, связанных с заботой и уходом.
Уже через дрему Колин слышит свой собственный голос:
- Думаю, я могу тебя простить. Моя мама всегда говорит, что главное – это забота.
Он погружается в глубокий, умиротворенный сон, когда чувствует, как губы касаются его лба, и руки обвивают его бедра.
Оригинал: I love you (no matter what you put in my milk)
Автор:

Переводчик: Хоботун гостеприимный
Бета: ~безумный килт~
Разрешение на перевод: есть
Рейтинг(авторский!): NC-17
Пейринг: Брэдлин
Саммари: Больной Колин и ужасные попытки Брэдли о нем позаботиться
От переводчика: Рейтинг ниже, не намного, но ниже. Еще автор накосячил с лактозой, но «Let's just forget about that»(c) Автор.
читать дальше
Колин не болеет. Никогда. Болезни всегда доставляют неудобства и приходят не вовремя. Но их самым крупным недостатком является то, что им приходится уделять уйму времени, которое было отведено на более важные дела.
И когда эта болезнь («У вас ларингит, мой дорогой», - с сочувствием сказал ему доктор) забирает голос Колина, ему ничего не остается кроме как впасть в хандру.
«Может быть, я могу немного побегать? Есть же такие сцены?» - пишет Колин на белой доске, которую ему дали.
Режиссер качает головой и сурово на него смотрит.
- Ты никогда не поправишься, если будешь себя изматывать. Слушай, просто выпей лекарства, полежи дома пару дней. Конец света не случится.
Колин не согласен.
*
Все вокруг снимаются, кто-то заходит к нему поворковать и предложить чего-нибудь сладенького, будто он – ребенок. Колин не может найти, чем себя занять, поэтому забирается в кровать, запихивает пару подушек под голову и включает телевизор. Это был бы чудесный день за исключением, что Колин презирает такое времяпрепровождение.
- Я пришел! - дверь распахивается, и у Колина чуть не случается сердечный приступ. Он садится на кровати и дико озирается вокруг, пока не замечает Брэдли, который уже пинком захлопнул дверь и зашел, держа в руках коробку с чем-то ароматным.
Но это не мешает Колину взять доску и написать:
«Как, блин, ты сюда зашел??»
- Спер твою карточку, - гордо выдает Брэдли, игнорируя недоумевающий взгляд, которым наградил его Колин. – Что? Я принес тебе карри! Иди сюда.
Брэдли тянется к нему, глаза закрыты, губы сморщены (это даже забавно), и Колин отпихивается от него доской, пачкая Джеймса маркером.
- А это, черт возьми, за что? – спрашивает Брэдли и, надувшись, начинает яростно стирать маркер со щеки.
« Ты можешь заразиться, ты, глупый…»
- Ладно, ладно, хорошо, - говорит Брэдли и не дает Колину дописать предложение, выхватив маркер из его рук.
- Прошу прощения за то, что пытался быть милым. – Он держит маркер на недосягаемом для Колина расстоянии, из-за чего тот злобно смотрит на него. – Но тебе повезло - я прощаю тебя, ведь ты болеешь и все-такое. Но позже ты мне все компенсируешь. Уловил ход моих мыслей?
Брэдли двигает бровями, и если бы у Колина был маркер, он бы написал: «Я, должно быть, сошёл с ума, если мне это нравится». Вместо этого, он пожимает плечами и вопросительно смотрит на Брэдли.
- Остаток дня я свободен, - произносит Брэдли, подбрасывая маркер в воздух и ловя его, - поэтому я решил заехать к тебе и заняться твоим лечением.
Если бы Колин мог говорить, то он бы или захохотал, или закричал от ужаса.
*
Как выяснилось, «забота» Брэдли оказалась ничем иным, как садизмом.
- Колин, да ладно. Это шоу забавное.
Они смотрят какое-то шоу, где мальчик на сцене довольно отвратительно поет – выражение лица Колина похоже на выражение Саймона Коуэлла, но Брэдли почему-то выглядит восхищенным. Он смеется - звук настолько чистый и красивый, что Колин хочется закрыть глаза, откинуться назад и признаться Брэдли, что он лучше бы это слушал целый день, чем то убожество из телевизора.
- Ты должен хотя бы попытаться, - говорит Брэдли, подталкивая локтем, - понимаешь, весь прикол в том, что этот парниша отвратителен.
Колин округляет глаза, берет маркер и пишет: «Не вижу ничего забавного в том, что люди выставляют себя идиотами на национальном телевидении».
Брэдли вздыхает, выключает телевизор (к огромному облегчению Колина) и поворачивается к нему.
- И чем ты предлагаешь нам заняться?
«Чем угодно, главное, чтобы нам не пришлось опять насиловать свои уши»
Брэдли в ответ дергает его за кончик уха - Колин, покраснев, сердито на него смотрит.
«Я голодный»
- Но ты только что поел!
Правда в том, что Колин просто хочет избавиться от него, чтобы немного побыть в тишине, может быть почитать книгу. К сожалению, план с треском проваливается, когда Брэдли объявляется, что он собирается попробовать себя в кулинарии.
Брэдли, упрямый как мул, игнорирует Колина, размахивающего доской полной сообщений вроде «Ты уверен, что делал это раньше?» или «Пожалуйста, не убивай меня!» перед его лицом, даже когда тот бьет его доской по голове.
- Морган, если ты еще раз ударишь меня этой штукой, я выкину её в окно, понял?
Колин думает написать «ПОМОГИТЕ МНЕ, ПОЖАЛУЙСТА» на доске и положить ее перед дверью гостиничного номера, но потом он замечает выражение лица Брэдли (тот так сосредоточенно уставился на заднюю сторону коробки из под смеси для кекса, что Колин не решается изводить его дальше). Он сдается, выдыхает и молится, чтобы с ним ничего не случилось.
*
Видимо, его молитвы не были услышаны, потому что сейчас он уже пробует кекс и чуть не ломает зуб.
- Наверно, я пек его немного дольше, чем следовало, – говорит Брэдли, нюхая собственный кусок. Он бросает взгляд на Колина, который по глупости решил проглотить кусочек и теперь выглядит так, словно его нужно срочно спасать с помощью приема Геймлиха. Брэдли хлопает его по спине, тем самым чуть ли не наносит Колину еще одну травму.
- Я могу попытаться еще раз, если ты все еще голодный.
Еще быстрее мотать головой Колин уже не в силах.
*
В следующий раз Брэдли заявляется с чем-то в руках, Колин сжимается от ужаса.
- Ой, не драматизируй! Уверен, что тебе понравится. Я звонил твоей маме, и она предложила это.
Колин немного расслабляется, хоть и продолжает что-то подозревать. Он поднимает брови, словно спрашивая «Что это?», когда Брэдли садится на край кровати, держа в руках высокий стакан с шоколадным молоком. Лицо Колина светится, и он широко улыбается Брэдли.
- Она сказала, что это был твой любимый напиток, когда ты был маленький, - произносит Брэдли мягким голосом, - я сходил и купил «Несквик» и все нужное для его приготовления.
Колин берет стакан и решает прямо здесь и сейчас простить Брэдли за то, что тот мучил его целый день. Он чувствует себя по-идиотски счастливо и делает большой глоток, чувствуя себя как в детстве…
Месиво, которое наверняка было приготовлено самим антихристом, достигает вкусовых рецепторов, и Колин сдерживает себя, чтобы не выплюнуть все это прямо на лицо Брэдли. Он решается проглотить это и жалеет о своем поступке, когда видит сконфуженного Брэдли.
- Что-то не так? – с ужасом спрашивает он.
В ответ Колин протягивает ему стакан, Брэдли делает глоток и морщится.
- Я… черт. Извини. Я даже не знаю, что сказать. Тот, кто ставит соль и сахар рядом, - настоящий ублюдок. Но они же выглядят одинаково, правда?
Колин тяжело вздыхает.
*
Брэдли собирается заночевать в комнате Колина, поскольку тому необходимо поддерживать температуру тела (а в этом Брэдли очень хорош) и проверять, не ухудшилось ли состояние.
Колин просыпается за час до того, как Брэдли нужно будет уходить на съемки, пробирается на цыпочках в ванную и захлопывается за собой дверь.
- Я могу говорить? – спрашивает он у зеркала, и выясняется, что он действительно может говорить, хоть его голос и охрип. Но это лучше, чем ничего. Он сомневается, что ему позволят скоро вернуться на площадку, но избегать покушений на свою жизнь со стороны Брэдли он теперь может и погромче.
Он возвращается в постель, и через мгновение его придавливает тяжелая рука.
- Еще пять минут, - Брэдли жарко шепчет ему на ухо и двигается поближе.
Колин засыпает почти сразу же и, когда просыпается, обнаруживает, что он один в кровати. Он прочищает горло, поднимается и направляется к маленькому холодильнику в углу комнаты. Он кашляет, прикрывая рот рукой, и открывает холодильник в надежде найти там бутылку воды.
Но вместо этого, на средней полке Колин находит стакан шоколадного молока. Он подозрительно смотрит на него и замечает записку, приклеенную к стакану:
«Надеюсь, в этот раз я все сделал правильно»
И потому что Колин любит Брэдли сильнее, чем он способен осознать, он делает крошечный глоток.
Спустя несколько часов, Брэдли заканчивает съемки и возвращается в свой номер, чтобы принять душ. На двери он обнаруживает листок, который гласит:
«Да, все правильно : ) »
Брэдли даже кажется, что смайлик гордо улыбается.
*
Через некоторое время Брэдли появляется в номере Колина (опять же с помощью украденной карточки – Колину нужен план, чтобы украсть её обратно). Тот, свернувшись в один клубок с простынями, смотрит какой-то старый фильм по телевизору. Он, не глядя, машет Брэдли в знак приветствия и не обращает внимания, когда кровать рядом с ним проседает.
Затем что-то приземляется на его колени, и Колин наконец-то отрывает взгляд от экрана.
У него на коленях ноутбук, на экране которого светится надпись: «Я подумал, мы могли бы страдать вместе».
Колин почти открывает рот, чтобы сказать Брэдли, что уже может опять говорить, но вдруг решает этого не делать.
Вскоре он жалеет об этом, потому что Брэдли печатает фразу «У меня болят запястья! : ( : ( : (» снова и снова.
«Ты каждый день размахиваешь мечом! Ты дрочишь около двенадцати раз в неделю. Я видел, как ты вытворяешь какие-то впечатляющие штуки своими пальцами, (печатая это, Колин краснеет) и несмотря на все это ты не можешь взять в руки карандаш? Я думал, ты другой, Джеймс».
Глаза Брэдли изучают страницу. Он читает это еще раз. И еще раз. И еще раз. С каждым новым прочтением его рот открывает чуть шире. А Колин краснеет все больше.
Когда Брэдли наконец-то поднимает на него взгляд, его рот широко открыт, но глаза ярко светятся.
- Я не мастурбирую двенадцать раз в неделю, - его взгляд полон подозрения, - Ты считал что ли?
Колин жалеет, что не может вытаращиться более впечатляюще.
- Конечно, это единственное, что ты заметил в этом предложении.
- Ты говоришь, - Брэдли удивленно смотрит на него. – Я… Я не ожидал. Даже на секунду подумал, что бумага ожила.
Колин пытается засмеяться, но в результате начинает кашлять.
- Так, подожди, - говорит Брэдли, - то есть получается, что я тут травмировал свои запястья впустую?
«Истеричка» хочет сказать Колин, но не успевает. Он падает на спину с негромким «ой» и понимает, что не может двигаться, поскольку его придавили, а его бедра крепко сжаты.
- Это неприемлемо, Колин, - говорит Брэдли, прижавшись губами к его скуле. - И как я должен справиться? Двенадцать раз за неделю – довольно высокий спрос, - он кусает Колина за подбородок, крепко сжимает его запястья. – Тебе придется компенсировать это, - добавляет он.
Колин даже не осознает, что он возбужден, пока не чувствует упершегося в бедро твердого члена.
Их бедра соприкасаются, и Брэдли начинает двигаться, замещая аккуратность страстью и настойчивостью. Он все еще сжимает запястья Колина, уткнувшись лицом в его шею.
Колин дрожит и хрипло стонет, тщетно пытаясь высвободить руки. Он хочется провести ими по спине Брэдли, сжать его задницу, что-то говорить в ритм их движений, точно так же, как он обычно делает, когда они трахаются. Но Брэдли как всегда упрям и только укрепляет собственную власть.
Поэтому все, что может сделать Колин – расставить ноги так широко, как только возможно и мечтать, как они могли бы нормально целоваться, если бы не его болезнь. А пока что он глупо завидует своей шее, которая постепенно покрывается укусами и засосами.
Брэдли кончает, достаточно быстро для того, чтобы Колин мог поиздеваться над ним позже. Бедра неподвижны, руки расслаблены. Колин разочарованно стонет, освобождает свои руки, толкает Брэдли на спину и устраивается сверху, чтобы закончить, что они начали.
*
После Брэдли лениво устраивает свою руку на макушке Колина и, перебирая пальцами черные волосы.
- Ты понятия не имеешь, на что это похоже, - тихо говорит Брэдли.
- Что?
- Приглядывать за тобой, когда ты был таким… ну не знаю… Уязвимым. Мне понравилось.
- Приглядывать за мной? Так вот как ты это называешь? – спрашивает Колин. Без злобы. Он улыбается, и улыбка растягивается на пол лица.
- Ты разбиваешь мне сердце, Морган.
- Ты чуть ли не отравил меня.
- Всего лишь немного соли!
- Ты заставил смотреть меня этот ужасный телек!
- Я думал, это довольно весело, честно.
- Ты насильно кормил меня сгоревшим кексом.
-… Ладно, может быть, кекс и не был таким уж вкусным, - соглашается Брэдли. Он проводит рукой вдоль шеи Колина, дотрагиваясь до выступающих позвонков, тем самым заставляя Колина застонать.
Колин позволяет себе расслабится, чувствуя, что мог бы проспать следующие три дня.
- Несмотря на попытки меня убить, а иначе это не назвать, ты мне нравишься.
- Ммм, - Брэдли водит костяшками пальцев по пояснице Колина. Когда тот стонет и прижимается ближе, он думает, что наконец-то начинает разбираться в вещах, связанных с заботой и уходом.
Уже через дрему Колин слышит свой собственный голос:
- Думаю, я могу тебя простить. Моя мама всегда говорит, что главное – это забота.
Он погружается в глубокий, умиротворенный сон, когда чувствует, как губы касаются его лба, и руки обвивают его бедра.
- Ты разбиваешь мне сердце, Морган.
умниц мой
спасибо тебе за перевод, он милый, бесконечно милый и чудесный
tindu я просто плакала от умиления, когда прочитала его. Брэдли такой Брэдли))
спасибо, зайчик
да, очень умилительный фик
мрррр! и тебе еще раз спасибо, солнышко
ииии
да тут сердце разорвется и совесть замучает, что не позаботился
боже, ты просто чудо!!! спасибо-спасибо!
спасибо!*тискает*