01:19

проснись
В Китае в переполненном цеху, в котором царит гробовая тишина, маленький узбекский мальчик (да-да они уже и там), кропотливо вышивающий слово "Абибас" на синих штанах, в шоке подскочит, заорет и выбежит на улицу, дабы помолиться лунному свету.

Собственно, о чем я.
Меня как-то не особо встревожила озвучка Шерлока. Даже моя мама сказала, что голос ему не подходит. А я спокойной посмотрела. Хотя шуточки они слили. Очень слили. Здесь я могу поджечь свой факел ненависти. Но озвучка ваапще мои уши оставила почти что девственными.
Хотя, помню мое негодование по поводу тв-3-шной озвучки Мерлина. Вот там да, я негодовала и кидалась роялями.
А здесь такой любови нет, так что под пиво пойдет)

мало ли тут найдут что-нибудь обзорное - НЕ В ОБЗОРЫ

Комментарии
19.09.2010 в 01:22

похоже, я одна дебил и не смотрела сегодня да?
19.09.2010 в 01:27

проснись
lovecoma неее, стопудово еще кто-нибудь не посмотрел))
но вообще ай-ай-ай тебе за это)))) :bdsm:
19.09.2010 в 01:28

Хоботун гостеприимный а я девил верз прада зато ин ингишь посмотрела!
19.09.2010 в 01:28

burrito of sarcasm
а я ржала часто над шутками)))
19.09.2010 в 01:37

проснись
lovecoma молодца))

Tomislava. я тоже хихикала, но гейские шуточки мне больше понравились в оригинали. У нас тут какой-то тупой "дружок" (или не дружок?) был. Словно бобик какой-то хд
19.09.2010 в 01:44

burrito of sarcasm
но гейские шуточки мне больше понравились в оригинали. У нас тут какой-то тупой "дружок" (или не дружок?) был. Словно бобик какой-то хд
вот дааа, сидела и улыбало то что намекали)))

а что в оригинале было?
19.09.2010 в 01:48

проснись
Tomislava. ну мне просто привычнее в оригинале их слушать))
там где они в ресторане сидели вместо дружка у них Date, вроде бы был.
фразами щас уже не помню - мозг спит))
19.09.2010 в 02:00

burrito of sarcasm
ну понятно вообщем)
а я не могу себя заставить оригиналы смотреть..хочется вникнуть сразу...максимум сабы
у меня с англ. вроде все неплохо, но на слух воспринимать - это слабое место (((
19.09.2010 в 02:03

проснись
на слух мне любой сериал сначала тяжело смотреть. Потом привыкаю))
какие-то мелкие детали,да, бывает тоже не улавливаю)) но общую идею понимаю))
19.09.2010 в 02:27

burrito of sarcasm
кстати, что значит НЕ В ОБЗОРЫ? Оо
19.09.2010 в 02:41

проснись
Tomislava. читать дальше
19.09.2010 в 02:43

burrito of sarcasm
аааа....понятно))
ты мне рассказывала про такие соо кстати,
но тут я как-то не додумалась
19.09.2010 в 02:47

проснись
Tomislava. точно, я же когда-то уже рассказывала))
19.09.2010 в 02:48

burrito of sarcasm
дааа..давно это было (((

с удовольсвием бы встретилась как-нибудь!!
19.09.2010 в 02:50

проснись
Tomislava. ээээй!чего ты зачеркиваешь!:bdsm:
я с удовольствием! давно на самом деле хотела тебе предложить, но забегалась после первого сентября)
ты на неделе как, свободна?
предлагаю перебраться в контакт))
19.09.2010 в 03:01

burrito of sarcasm
чего ты зачеркиваешь!
с оффтопом перепутала :gigi: лень исправлять было)

предлагаю перебраться в контакт))
*пошел туда*
19.09.2010 в 12:25

загнанных лошадей пристреливают
ну так как я посмотрел до этого два раза в оригинале и благополучно запомнил почти каждую фразу :lol: мне кажется, они слегка накосячили с интонациями Шерлока. в их исполнении он потерял какую-то такую железность голоса и характера. плюс, этот кошмар вроде "я надел свой шарф зелёный" :gigi: в стиле магистра Йоды "этот гамбургер не хочешь ты", иногда просто вводил в ступор. наверное, за те сорок минут, что я посмотрел, раза три подумалось, что первый канал мог бы взять легко фанатский перевод и не загоняцо хд
хотя, могло быть и хуже, ода
19.09.2010 в 12:58

проснись
Бумажный кораблик я вот тоже про фонадский перевод вспоминала и думала "ну ведь могут же люди!"))
19.09.2010 в 13:22

загнанных лошадей пристреливают
Хоботун гостеприимный
ну, может просто эти люди стараются больше для своей аудитории и всё такое