воскресенье, 24 июня 2012
Название: Это называют щенячьей любовью
Оригинал: And The Call It A Puppy LoveПейринг: Дерек/Стайлз
Автор: akitron Переводчик: хоботунБета: Sabira Разрешение на перевод: запрос отправлен
От переводчика: спасибо Сабире

когда-нибудь я доберусь до жж, где можно легко связаться с автором, а пока пиратство какое-то получается
читать дальшеДжексон споткнулся о Скотта, когда они оба попытались одновременно войти в дом Дерека. В результате чего оказались на полу, злобно толкая друг друга, пока маленькая собачонка, которую неделю назад нашёл Стайлз, пронзительно на них не залаяла.
Джексон наградил щенка скептическим взглядом, размышляя, почему Дерек не устроил скандал из-за собаки, а, наоборот, сдался и даже позволил Стайлзу назвать его Альфредом.
– Какой же ты недоросток, – сказал он. Щенок встряхнулся и опять – как будто обиженно – гавкнул.
– Не будь таким злым к Фредди, – заметил Скотт, криво улыбаясь, – он славный песик.
Джексон закатил глаза и проверил свой телефон, прежде чем подняться с пола.
– Лидия и Эллисон скоро будут. Стайлз еще не ответил?
Скотт дважды посмотрел на свой телефон, прежде чем отрицательно мотнуть головой.
– Он, должно быть, спит как убитый. Сейчас же семь утра.
– Плевать, – надменно сказал Джексон, прошёл в гостиную и устроился на диване. Скотт и воодушевленный Альфред последовали за ним.
Джексон фыркнул, когда МакКолл плюхнулся на диван и уронил голову ему на плечо. Голос звучал приглушенно, но Джексон прекрасно его слышал.
– Мы могли бы вздремнуть! Дерек даже еще не проснулся.
Джексон тряхнул головой и снова фыркнул, прежде чем спихнуть Скота, чтобы освободить место для себя.
– Как хочешь, я телек посмотрю, – сказал он и почти беззвучно включил спортивный канал. Скотт что-то пробурчал и опять устроился на его плече, наблюдая за футбольным матчем.
Не в состоянии запрыгнуть на диван, Альфред затявкал и удрал на газету, чтобы сделать свои дела, чем очень впечатлил Скотта.
– Ого. Быстро Стайлз его выдрессировал.
– Уж точно быстрее, чем тебя, – усмехнулся Джексон. Скотт злобно посмотрел на него и толкнул в плечо. Тот тихо заржал и посмотрел на дверь.
– А вот и девушки, – объявил он.
– Привет, – сказала Эллисон, мягко улыбаясь Скотту. Лидия бросила на них взгляд, села на край дивана, облокотившись на Джексона, и стала лениво проверять страничку на Фейсбуке. Эллисон присоединилась к ним, и диван затрещал под группой тинэйджеров, когда она прижалась к Скотту.
– Мы ждем его королевское Альфа-величество? – язвительно спросила Лидия. Скотт – как обычно – сконфуженно посмотрел на нее из-за Эллисон.
– Ну, мы слишком рано пришли. Да и Стайлза еще нет.
– Серьезно? – Лидия повела носом.
– Лидия, им здесь всегда пахнет, – сказал Джексон, – он как бы здесь живет.
Она издала пренебрежительный звук и вернулась к своему телефону.
Лестница заскрипела, и все обернулись, ожидая увидеть Дерека, злобно сверлящего их глазами. Вместо этого они увидели Стайлза, который громко зевал и чесал живот под огромного размера свитером Дерека. Он проковылял на кухню, откуда донесся звук журчащей воды и открывающегося шкафчика. Альфред сходил с ума, носился вокруг и радостно тявкал. Стайлз вышел из кухни, вытирая рот и сонно улыбаясь щенку.
– Эй, приятель, угомонись, а то Дерека разбудишь.
Альфред потерся носом о лодыжку Стайлза. Тот захихикал и стал медленно подниматься по лестнице, поджидая щенка. Альфред старался изо всех сил, но все-таки был еще слишком маленьким, чтобы справиться со ступеньками.
– Ты такой милый, что я сейчас умру, – он встал на колени, чтобы поднять щенка. Альфред обнюхал его и лизнул в нос. Стайлз широко улыбнулся и крепче прижал питомца.
– Пошли, дружок, обратно спать – прошептал он, почесывая его за ухом.
Он исчез наверху лестницы, а Скотт и Джексон продолжали смотреть на пустое место, Лидия медленно повернулась к Эллисон и глупо улыбнулась.
– Я тебе говорила, – сказала она самодовольно. Эллисон хихикнула и посмотрела на потолок.
Скотт выглядел ошарашенным.
– Стоп. У Дерека ведь одна кровать?
***
подходящий капс
@темы:
когти и хвосты,
тортики
– Стоп. У Дерека ведь одна кровать?
Вот так каминаут xDDD
пардон я такая уебаная жду третьего фильма
Спасибо за перевод сладкий мой
adorkable, мурмурмур пожалуйста
а потом домой уже?
после конференции домой
сейчас тут конфа с японцами
awwwwwwwwwwww!!!!!!!!
ввот так все и узнали))))) какай милашка фредди!!!!!
awwwwwwwwwwww!!!!!!!!
ввот так все и узнали)))))
а какой милашка фредди!!!!!
а еще голый стайл в одном свитере, зато опять не показывает никому свой голый торс, только бедра АЛЁНА ОСТАНОВИСЬиз одежды должны быть только носки!
возьмите меня туда(((
он просто еще не проснулся и четыре человека вовсе не в его реальности)))
*подумала* ладно, потом Дерек их унюхает и всем даст по шее за подглядывание за сонным полуголым Стайлзом! это зрелище только для него!
а по шее даст по любому)) но только когда проснется)))
awwww все таки потрясающая весчь! *фапфап*
если стайлз с утра его чем-нибудь не задобрит)))
silverymouse,
silverymouse,
это же как Дерек его затрахал, что Стайлз поутру не видит четырех человек в гостиной и не замечает работающий телек!
это еще спорный вопросы, кто кого затрахал, между прочим, спал так крепко, что не учуял проникновения в свой дом
хоботун, ну, мэйби, он решил, что таки свои и не стал вставать, так и быть, чтобы не делать детям сердечный приступ с самого утра! *верит в воспитанного Дерека*