Название: Комфорт
Оригинал: ComfortПейринг: Дерек/Стайлз (sick!Dereck)
Автор:
casket_faction Переводчик: хоботунБета: adorkable Рейтинг: G
Разрешение на перевод: получено
От переводчика: обещанный ништяк для Сабиры

; спасибо нельсончику за рот
читать дальшеСкотт очень занят. Разрывается между Эллисон и… Хотя нет, хватит. Он все свое время проводит с Эллисон, из чего следует, что Стайлз проводит много времени с Джерри Спрингером* и банкой колы.
Сегодня он в футболке и боксерах смотрит выпуск о женатых на дельфинах проститутках. Прижав задранную футболку подбородком и сгорбившись, Стайлз тыкает небольшую полоску жира на своем животе, когда раздается звонок в дверь.
Скотт или отец никогда бы не позвонили — они оба знают, где лежит запасной ключ, но кто-то явно атакует дверь. Стайлз высовывается из-за двери и встречается взглядом с единственным и неповторимым Дереком Хейлом, Альфой стаи и уж точно не типичным я-захожу-через-дверь гостем.
– Привет, – говорит Стилински, распахнув дверь.
– Собираешься меня пускать? – Дерек разводит руками, держа их в карманах. Стайлз упирается бедром о дверной косяк и ухмыляется.
– А волшебное слово, волчонок? – спрашивает он и ловит суровый взгляд Хейла, – да-да, твои зубы, моя глотка. Телесные жидкости. Знаешь, это все становится похоже на начало гей-порно.
– Стайлз, – устало произносит Дерек. Стилински оценивает его внешний вид, цокает языком и за руку затаскивает его внутрь.
– Сними ботинки и повесь куртку. Я только сегодня пропылесосил, – говорит он, и Дерек молча подчиняется. Он неуклюже стоит в прихожей в носках, пока Стайлз роется в шкафу.
– Ага! – довольно говорит он и достает нечто, напоминающее большой синий плед, распаковывает и протягивает его Дереку, – это Снагги**. Надеваю его, когда болею.
– Как ты понял, что я заболел? – спрашивает Дерек, внимательно осматривая Снагги.
– Ты странно пахнешь, – отвечает Стайлз и моментально ловит на себе удивленный взгляд Дерека, – нет у меня супернюха как у тебя. Люди пахнут по-другому, когда болеют. К тому же, ты зашел через переднюю дверь. С тобой явно что-то не так.
Дерек решает не отвечать и просто следует за ним в гостиную, где он останавливается позади дивана, вцепившись в Снагги и стараясь об него не споткнуться.
– Иди сюда, – говорит Стайлз и нажимает паузу на телевизоре. Дерек осторожно садится на диван, продолжая рассматривать плед.
– Я это не надену, – прямо заявляет Дерек.
– Я уже понял, — кивает Стайлз.
– Мое тело скоро перейдет в фазу интенсивной активности, и я отключусь на время, пока оно борется с инфекцией, – говорит Хейл, – обычно я просто лежу в кровати, пока не засну.
– Обычно?
– Мой дом протекает, – Дерек трет рукой лицо, – Стайлз?
– Да? – спрашивает тот. Хейл сжимает губы, прижимая костяшки пальцев ко рту, закатывает глаза и заваливается набок, утыкаясь лицом в диван.
– О…кей, – Стайлз включает шоу. Его грызет чувство вины, и он смотрит на обессиленное лицо Дерека – рот перекошен, а сам он выглядит раздраженным даже во сне. Стилински подтягивает его – теперь голова Хейла покоится на его бедре – и возвращается к просмотру.
Дерек во сне трется о его бедро, царапая бледную кожу щетиной.
Стайлз хихикает.
*Шоу Джерри Спрингера — американская телевизионная передача в формате таблоидного ток-шоу производства телекомпании Эн-Би-Си. Шоу выходит в формате стиля «трэш» («помойка»), так как его участники и целевая аудитория в основном занимают низкие социальные ниши. Имеет семейно-драматическое, в том числе бытовое содержание.
** Снагги — согревающий плед-халат, очень похожий на одеяло. Как правило, снагги шьют из комфортно-легкого, хотя и толстого, материала.
@темы:
когти и хвосты,
тортики
оно смешно но няшность преобладает)))))
круто))))
и чувак хоть и мало но не скажешь что перевод! наоборот эффект канона потмоу что словечки типа шоу и халата истинно американские))))
спасибо!
Усатый полосатый;,
– Сними ботинки и повесь куртку. Я только сегодня пропылесосил,
я извращенка. я обожаю, когда мужик вдруг ведет себя как домохозяйка и этак по-семейному пилит
а сам он выглядит раздраженным даже во сне
*скулит от восторга* АЛЕНА, ЭТО ТАК МИЛО!!!
Спасибо, очень клевый ништяк, лыба до ушей!
Рада, что тебе понравилось!
второй текст с интересно одетым стайлзом - то свитер
и голые бедра, теперь боксеры...когда-нибудь я переведу нц что б нагота тела много тел еще больше тел и все без свитеров))в нем должно быть очень удобно))
ээыээы
я хочу жениться на этой гифке и нарожать многомногомного маленьких гифок!
ахахаах, круто, мои старания прошли не зря
ты как специально выбираешь! Но они такие уютные, прямо вот читаешь - и будто сам в это снагги закутался, очень здоровски! *_*
Блииин, это тот момент, когда тебе хочется заржать, но умираешь от няшности!
Переводи еще! Круто же!
я уже пытаюсь!