Название: If you show up at my door (I could show you so much more)Пейринг: Дерек/Стайлз
Автор: аноним
Переводчик: хоботунБета: adorkableОт переводчика: размер выбранных текстов все сокращается и сокращается
читать дальше
– И потом её отец сказал «Расстроишь мою дочь, и я…», – Скотт замолкает на середине предложения и смотрит на плечо Стайлза.
– Что? – спрашивает тот в то же время, когда Скотт интересуется следом на его шее.
– След? – рука Стайлза взлетает к шее, и его глаза расширяются, – не, друг, тебе кажется.
Убежав от Скотта, Стайлз несется в ближайший туалет и отгибает воротник футболки. Багрянистый синяк цветет там, где шея переходит в плечо.
Черт бы побрал, думает Стайлз, этого ублюдка.
Он пробирается в дом Дерека и кричит:
– Урод, я же говорил – никаких следов!
Он пытается не выглядеть испуганным, когда Дерек появляется позади него десять секунд спустя, взбешенный, раздраженный и сердитый одновременно, поэтому Стайлз делает вдох и тыкает пальцем в его грудь:
– Ты укусил меня, даже после того, как я сказал тебе, что б без засосов там, где одеждой не прикрыть. Скотт видел это, – Стайлз отгибает футболку, и ноздри Дерека раздуваются, – хватит так озабочено смотреть, извращенец, мой отец прибил бы меня, если бы уви…
Дерек низко рычит и вминает его в стену.
– Ладно-ладно, Господи, – тараторит Стайлз и внезапно он как будто не может дышать, потому что Дерек прямо перед его лицом, и, о боги, он все еще выглядит взбешенным, – чувак, только, – мозг Стайлза переклинивает на время, когда Дерек прислоняется и зарывается носом в его шею, – эээ, – Дерек вылизывает щеку Стайлза, и, черт, это не должно его заводить, но заводит и, о Господи, какой же он извращенец, – Дерек, Дерек, – несвязно произносит Стайлз, и тот улыбается, чертов засранец, улыбается в скулу, трется щекой о шею Стайлза, и, да, она точно потом покраснеет.
– Заткнись, – наконец-то рычит Дерек, но на самом деле уже не злобно, особенно когда ширинка Стайлза упирается в его бедро, и Стайлзу кажется, что он сойдет с ума от того, как Дерек зарывается носом в его шею и как зализывает засос, поставленный им же прошлой ночью.
Стайлз встречает Скотта на следующий день в школе, и в этот раз друг не ошибается.
– Чувак, это, – Скотт выглядит так, будто его травмирует эта мысль, – это засос что ли? На, на, эм, твоей шее, под подбородком.
Стайлз надеется, у Дерека есть что стянуть с высоким воротником.
@темы:
когти и хвосты,
тортики
пофиг!
оно такое миииилоеее!!!!!! мимими!!!!! какая няшность!!!
*обожает*