проснись
Не событие дня конечно, но всё же:
Давным давно, когда я только качала первую серию Мёёлина, в моём сердце поселилась надежда, что я найду Мёёлина в русской озвучке и покажу его маме.
Недавно я увидела кусочек с русской дорожкой и подумала, что это просто плохой домашний перевод.
И вот сегодня лицезрела тв3шного Мерлина.
Скажу честно, я не понимаю, как можно влюбиться в этот сериал, если смотреть его исключительно на русском. Возникает ощущение какой-то второсортности чтоли. Голоса однотипные, говорят без эмоций. Словечки, которые ласкали кинки арлиновцев, заменили банальным "ослом".
Я настолько привыкла, что Мерлин произносится как "Мёёёлин", что, когда услышала жёсткое "МеРРРлин", подавилась чаем.
И вот теперь даже не знаю, что показывать маме.
Скорее всего русские субтитры опять будут спасать мир.
предлагаю всевозможных зародышей халиваров придушить еще в процессе зачатия.
Давным давно, когда я только качала первую серию Мёёлина, в моём сердце поселилась надежда, что я найду Мёёлина в русской озвучке и покажу его маме.
Недавно я увидела кусочек с русской дорожкой и подумала, что это просто плохой домашний перевод.
И вот сегодня лицезрела тв3шного Мерлина.
Скажу честно, я не понимаю, как можно влюбиться в этот сериал, если смотреть его исключительно на русском. Возникает ощущение какой-то второсортности чтоли. Голоса однотипные, говорят без эмоций. Словечки, которые ласкали кинки арлиновцев, заменили банальным "ослом".
Я настолько привыкла, что Мерлин произносится как "Мёёёлин", что, когда услышала жёсткое "МеРРРлин", подавилась чаем.
И вот теперь даже не знаю, что показывать маме.
Скорее всего русские субтитры опять будут спасать мир.
предлагаю всевозможных зародышей халиваров придушить еще в процессе зачатия.
это случается очень редко))
конечно, с оригиналом фиг что сравнится, но от этого этого хоть уши не вянут)
sKarEd о, спасибо. возьму на вооружение))
вот здесь в мерлиновском сообществе есть ссылки на серии в оригинале))